“zhongfanghuanyingwufangrenmingxinrenzhuhuadashi,yuanweitalvzhitigongbianli。”4yue27riwaijiaobulixingjizhehuishang,fayanrenmaoningkansijiandandeyijuhua,qishidaochulezhongguoyuwukelanguanxidexuduoyihan。“(“)中(zhong)方(fang)欢(huan)迎(ying)乌(wu)方(fang)任(ren)命(ming)新(xin)任(ren)驻(zhu)华(hua)大(da)使(shi),(,)愿(yuan)为(wei)他(ta)履(lv)职(zhi)提(ti)供(gong)便(bian)利(li)。(。)”(”)4(4)月(yue)2(2)7(7)日(ri)外(wai)交(jiao)部(bu)例(li)行(xing)记(ji)者(zhe)会(hui)上(shang),(,)发(fa)言(yan)人(ren)毛(mao)宁(ning)看(kan)似(si)简(jian)单(dan)的(de)一(yi)句(ju)话(hua),(,)其(qi)实(shi)道(dao)出(chu)了(le)中(zhong)国(guo)与(yu)乌(wu)克(ke)兰(lan)关(guan)系(xi)的(de)许(xu)多(duo)意(yi)涵(han)。(。)
从未见过发射的航天人
面对全球经济环境变化、国内高通胀及银行系统危机等事件的冲击,焦头烂额的拜登政府更需要在全球宏观经济政策和双边经贸关系等问题上与中方加强沟通对话。近来,耶伦、雷蒙多及美国总统气候问题特使克里等人多次释放希望尽快访华的信息,更表明相关议题在美国对华议程中的重要性有所上升。或许更棘手的一点是,面对来势汹汹的新一届国会尤其是共和党主导下的众议院,拜登政府也担心其对华政策被国会反华势力绑住手脚,进而影响在乌克兰危机、气候变化、朝核及伊核等全球和地区性问题上与中方合作的实际需要。